ГЖЕГОЖ ЛАТУШИЊСКИ (GRZEGORZ ŁATUSZYŃSKI) И СРПСКА КЊИЖЕВНОСТ

Autori

  • Milica Jakóbiec Semkowowa Пољска акдемија наука

Ključne reči:

Гжегож Латушински, српска књижевност, поезија, превод

Apstrakt

Гжегож Латушињски (Grzegorz Łatuszyński, 1933–2020) био је несумњиво један од најбољих пољских преводилаца српске поезије XX века. Поред 16 књига песама пробраних аутора, објавио је и двотомну антологију која представља 155 српских песника. Чак и на основу површне анализе превода може се потврдити изузетна способност Латушињског да укршта сопствени песнички сензибилитет с филолошком прецизношћу. Гжегож Латушињски је такође превео два значајна романа (Милош Црњански, Борислав Пекић) као и књигу преписке између Филипа Давида и Мирка Ковача. Сваку књигу превода Латушињског прати биографска силуета песника и најважније карактеристике њиховог опуса. Осим тога, преводио је и пољску поезију на српски. Укупна делатност Латушињског водила се мишљу о зближавању пољских и српских књижевних кругова.

Objavljeno

2023-08-30

Kako citirati

Jakóbiec Semkowowa, M. (2023). ГЖЕГОЖ ЛАТУШИЊСКИ (GRZEGORZ ŁATUSZYŃSKI) И СРПСКА КЊИЖЕВНОСТ. Prilozi Za književnost, Jezik, Istoriju I Folklor, 2021(87), 133–142. преузето од https://pkjif.fil.bg.ac.rs/index.php/pkjif/article/view/43